Daisy Garcia-Montoya
Reportero de educación
En la Academia Paseo de Bellas Artes y Artes Escénicas, los estudiantes tienen la oportunidad única de seguir practicando, tomar cursos en español y obtener créditos universitarios a través del programa de doble idioma.
Como los estudiantes de George Washington Carver Dual Language School, una escuela pública de Kansas City (KCPS) de 2 a 6 grado que ofrece a los estudiantes instrucción en dos idiomas, español e inglés, comenzaron a transferirse y continuar su educación en Paseo, la escuela decidió seguir ofreciendo instrucción en dos idiomas a esos estudiantes.
Actualmente, el programa en Paseo comienza en 7º grado y se extiende hasta 10º grado, con 105 estudiantes en la cohorte con planes de incluir 11º y eventualmente 12º grado a medida que los estudiantes actuales avancen de grado. El modelo sigue un 40% de instrucción en español e inglés con clases como español, literatura y estudios sociales completadas en español mientras que el resto de las clases se completan en inglés.
Una vez que los estudiantes de la cohorte alcanzan el 9º grado, pueden inscribirse en clases de doble crédito con la Universidad de Missouri – Kansas City y recibir créditos universitarios por sus clases de literatura española cada año.
“Es una excelente oportunidad que pudimos iniciar el año pasado”, dijo el vicedirector Kent Mailen, que trabaja directamente con el programa de doble idioma. “Los estudiantes podrán tener hasta 12 horas de crédito dual en español para cuando se gradúen”. Además, la escuela está buscando potencialmente añadir AP literatura española para los estudiantes de 11 º y 12 º grado, lo que podría proporcionar créditos adicionales de cursos universitarios a los estudiantes que obtienen las puntuaciones necesarias y puede ser casi equivalente a un menor en español en el momento en que se gradúen. Aparte de los créditos universitarios que los estudiantes pueden ganar, KCPS ofrece a los estudiantes la oportunidad de probar y recibir un sello de certificado de biliteracy antes de graduarse.
Aunque la mayoría de los estudiantes en el programa provenían de una escuela anterior que ofrecía la enseñanza de dos idiomas, ha habido algunos estudiantes que no habían ido a una escuela de dos idiomas, pero que tenían un alto nivel de conocimiento para la escritura y la lectura en español y fueron capaces de probar en el programa.
“Creo que una distinción importante es que esto no es un programa de ELL. El propósito de este programa es que haya alfabetización en inglés y alfabetización en español de forma simultánea”, dijo Elizabeth Smith, profesora de matemáticas y una de las coordinadoras del programa. “Además, vemos que nuestros alumnos bilingües superan a sus compañeros monolingües no sólo en inglés y español, sino en todas las asignaturas, incluidas matemáticas, ciencias e historia”.
Smith afirma que una de las ventajas de la cohorte es que los estudiantes forman un grupo muy unido, algunos de los cuales llevan juntos desde el kínder, y los profesores siguen de cerca sus progresos.
Al mismo tiempo, algunos estudiantes empiezan a cuestionar su participación en el programa, sobre todo en torno al 8º curso, al sentirse separados de los estudiantes que no están en el programa, lo que lleva a algunos estudiantes a abandonar el programa.
El profesor de lengua y literatura españolas Kevin Donnelly, dice que para el lo importante es dejarle saber a los estudiantes los beneficios de ser bilingües y porque es que este programa es tan importante y el impacto que puede tener en su futuro.
“Es un programa muy beneficioso, en el futuro podrán tener créditos universitarios y será un beneficio económico. Podrán decir que entienden, que tienen la capacidad de expresarse y de leer y tendrá un impacto positivo porque estarán preparados para el mundo real y tendrán más oportunidades de trabajo”, dijo Donnelly. “Aprender un idioma no es sólo aprender la lengua, sino también la cultura, las tradiciones y las costumbres”.
La cohorte del programa está formada por estudiantes de diversos orígenes raciales, así como por una mezcla de estudiantes que proceden de un hogar hispanohablante, que han tenido un aprendizaje no continuado del español y estudiantes que no proceden de un hogar hispanohablante pero que siempre han formado parte de un programa de doble lengua. Los diversos orígenes de los participantes han permitido que el programa sirva para tender puentes entre culturas y crear un sentimiento de pertenencia para todos los estudiantes.
La profesora de lengua y literatura españolas, Olivia Flores, afirma que el objetivo del programa es proporcionar a los alumnos las herramientas necesarias para comunicarse en diferentes lenguas y culturas y celebrar la diversidad lingüística y cultural en el edificio, en concreto, ensalzando las múltiples culturas latinas y las variaciones de la lengua española.
“Este programa es una forma de acceder a la cultura de una manera que es edificante y honra esa cultura, especialmente en una sociedad que no siempre ha honrado las lenguas de las personas que hablan o vienen de un país latinoamericano”, dijo Flores. “Es un impacto enorme, especialmente en Kansas City. Queremos reconocer un pasado que no siempre ha sido amable con los multilingües y utilizar un sistema escolar público para reclamar realmente la riqueza lingüística y cultural que tenemos en el distrito y elevarla. Queremos ofrecer a los estudiantes la oportunidad de sobresalir en ambos idiomas y tener una comprensión multicultural global de su entorno escolar, sus comunidades, sus culturas globales y llegar a entender la cultura de su país.
Para ofrecer a los estudiantes más oportunidades de participar en el idioma y la cultura, se han creado eventos como la Copa Mundial Latinx, una estructura de torneo de cinco por cinco en la que cada equipo es un país latinoamericano, y excursiones para exponer aún más a los estudiantes las formas en que pueden utilizar lo que están aprendiendo en las aulas.
El estudiante de último curso René Aguilar dice que uno de sus aspectos favoritos de este programa es la diversidad entre los estudiantes que participan y las oportunidades que ofrece. “No quiero que mis compañeros vean estas clases sólo como algo que tienen que hacer para graduarse. Quiero que vean esto como una oportunidad para ampliar sus conocimientos de español, pero también su crecimiento cultural”, dijo Aguilar. “Los programas de doble lengua no son sólo sobre la doble lengua, sino también sobre el aprendizaje de las personas en general. Estoy muy contento de que en nuestra escuela tengamos un programa como este y de poder volver y decir que fui representante de este programa.”
Aunque la escuela ha servido como parte de la tubería para los estudiantes en George Carver Dual Language School y Foreign Language Academy, entre otros, Paseo ha comenzado a hacer contactos con otros chárter locales que tienen un componente de lenguaje para servir como una opción potencial para los estudiantes una vez que necesitan para transferir a continuar su educación.
Los profesores y los administradores compartieron los retos de la dotación de personal y la financiación para el programa de inmersión, incluyendo la necesidad de profesores dedicados con las credenciales necesarias para enseñar clases de idiomas de alto nivel y la financiación para el éxito y la sostenibilidad del programa.
La coordinadora de Idiomas del Mundo de KCPS, Diane Bosilevac, afirma que los dos resultados más importantes de la enseñanza en dos idiomas, según Thomas y Collier, son un mayor desarrollo cognitivo y un mayor compromiso de los estudiantes.
“Lo vemos de primera mano en KCPS. En términos generales, los estudios de idiomas del mundo permiten a los estudiantes entrar en la universidad con éxito, crean más oportunidades de empleo, promueven la comprensión intercultural, mejoran los resultados de aprendizaje en todas las materias, aumentan las tasas de graduación, proporcionan un aprendizaje riguroso y mejoran las habilidades de pensamiento crítico”, dijo Bosilevac.
“La información sobre los beneficios del bilingüismo y el multilingüismo es extensa, y se alinea con el propósito de KCPS en la preparación de nuestros estudiantes para la universidad, la carrera y la vida. Nosotros, en KCPS, estamos entusiasmados con las posibilidades futuras de las lenguas del mundo.”